Mastermind писал(а):
Alice писал(а):
Я тя умоляю

Он соберется лишь после моей смерти, а я еще умирать не собираюсь

НО ПАСАРАН!!!

It is as simple as that

По-моему, это совершенно очевидно. Зарождающиеся неопрожные коалиции будут подвергаться процессу вивисекции

Ничего не имею против неопрога, но хотелось бы, чтобы на олд-роке соблюдался разумный баланс между различными стилями и направлениями.
Только на тебя и уповаю....

Можешь уповать или не делать этого - мне это абсолютно без разницы: разговор зашел, я и высказался ... У меня свои цели, а что тебе надо, я и знать не могу
Цитата:
кирпич 91-го года, 23-е стереотипное издание, 89 печатных листов. Так там всего лишь 53 тыс. слов
Уверен, что ровно столько (или чуть больше) и в нонешних изданиях.

Счет токо в пост-перестроечное время стал иным - тупо множат 53 Х 4 и получают 220 тыс. примерно
Цитата:
И автономный Lingvo x3 - вот где тема
Не знаю ... Лет 5 назад эта система была довольно тухла ... Может проимпрувили ее за истекшие годы.
Цитата:
с дополнительно подключенными толковыми словарями, типа Лонгмана, Коллинза, оксфордским etc.
Ну, и на хера нужны толковые словари в переводе?

Полезно, конечно, для объяснения смысла слова или выражения ...
Цитата:
250 тыс. было в трехтомном апресяновском НБАРСе, 93-го года издания, самом полном англо-русском словаре на то время.
Это была великая штука в свое время - реально хороший словарь. Ничего круче за все савецкие времена изобретено не было.
Цитата:
Да, Мультитран - это тема. Хотя его сервак иногда съезжает набекрень, и тогда старина Мюллер оказывается незаменим
Мультитран существует в 3-х видах:
1. указанный онлайн - его раза три на моей памяти хакеры взламывали + сервак там реально глючный ...
2. автономный. Им торгуют долларей по 60. Инсталлируешь и периодически обновляешь.
3. сетевой (корпоративный).
Я пользуюсь 3-м вариантом и никаких глюков.
Лично для меня старина Мюллер абсолютно бесполезен, ибо там нет ни сейсмики, ни геофизики, ни всяких-разных супостатских технологий. Плюс ко всему, язык там (выражения) из времен восстания Уота Тайлера (1382 год)

Заговорив на таком аглицком, имеется возможность получить п...лей от современных бритишей и пиндосов

либо стать предметом насмешек (в лучшем случае)

.
Цитата:
А обычную книгу и в руках приятно подержать.
Согласен

Однако, Мюллер однозначно устарел. Подержи лучше в руках стариков Клатте, Асбъернсена или историю итальянского прогрессива. Это намного актуальнее

ЗЫ. Есть еще очень хорошие обучаемые системы машинного перевода (ничего общего не имеют со шняжными онлайн переводчиками). Одна из них -
Trados. Переводишь в его оболочке тексты большого объема и он все запоминает. Через годик таких наработок загружаешь в него текст по физике (например) страниц на 500, нажимаешь кнопку и через 5 минут он переводит тебе процентов 70 текста. ХОРОШО ПЕРЕВОДИТ!!

Сидишь потом и корректируешь. У меня есть наработанный Традос, которым я частенько пользуюсь
